À PROPOS DE MOI

🌱 Une pédagogie vivante, exigeante et humaine
Née en Chine, je parle le chinois mandarin depuis l’enfance — c’est ma langue maternelle.
Titulaire d’une Licence en Sciences du Langage à l’Université Paris III et d’un Master en MEEF chinois à l’INALCO, j’enseigne le chinois mandarin depuis 2016.
Ancienne enseignante de l’Éducation nationale, je maîtrise les programmes scolaires et sais concevoir des cours adaptés aux élèves, en les préparant efficacement aux exigences académiques.
J’ai également enseigné dans des associations où le chinois est appris par plaisir, ce qui m’a permis d’adopter une approche plus immersive et concrète. Mon objectif est d’aider mes élèves à maîtriser une langue vivante, utilisable au quotidien, et pas seulement dans un cadre scolaire.
Installée en France depuis 2012, j’ai moi-même vécu l’apprentissage de plusieurs langues étrangères — l’anglais, le français, le japonais — ce qui m’a ouverte à d’autres façons de penser, de sentir, de vivre. Cette expérience nourrit profondément mon enseignement.
Enseigner le chinois, pour moi, c’est transmettre plus qu’une langue : c’est offrir une clé pour entrer dans un autre monde mental, une autre esthétique, une autre logique. C’est une pratique intellectuelle, sensible, presque philosophique.
J’aime accompagner des personnes curieuses, rigoureuses et ouvertes, prêtes à s’engager dans un apprentissage à long terme.
Apprendre une langue demande de la régularité, mais aussi une véritable disponibilité intérieure, et le désir sincère de se laisser transformer par elle — dans sa manière de penser, d’écouter, de s’exprimer.
Car au fond, apprendre une langue, c’est aussi apprendre à se rencontrer autrement.
Ma conviction est qu’un apprentissage naturel permet ensuite de s’exprimer en toute liberté.
📷 La langue en voyage — regards sur la Chine
En parallèle de mes cours, je tiens un compte Instagram dédié à mes voyages en Chine. Chaque semaine, j’y partage des fragments du quotidien chinois : une ruelle baignée de lumière, une montagne enveloppée de brume, un marché animé… accompagnés d’un mot ou d’une phrase en chinois — souvent poétique ou philosophique — que je traduis et explique en français et en anglais.
À travers ces images et ces récits, je cherche à faire vivre la langue autrement : dans son contexte culturel vivant, au plus près de la réalité, des paysages, des gestes, de la beauté simple du monde chinois.
Ces explorations traversent naturellement mes cours : elles les rendent plus concrets, plus sensibles, plus ouverts au monde.
👉 Et si vous avez envie de découvrir la langue en images, en émotions, en chemin, je vous invite à me suivre dans mes voyages : chaque semaine, un mot ou une phrase en chinois illustré·e par une photo — une autre manière d’apprendre, en beauté 🌸 et en contexte.